Skocz do zawartości

Angielskie terminy wędkarskie


Gość Kontemplator

Rekomendowane odpowiedzi

Gość Kontemplator

Hej, szukam osoby, która mieszka i wędkuje w kraju anglojęzycznym. Potrzebuję znać takie terminy jak ryby spokojnego żeru, basen (chodzi o przestrzeń między ostrogami) oraz napływ (na ostrogę). Póki co tyle, ale możliwe, że jeszcze będę kilka potrzebował. Poratuje ktoś? :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Non predatory coarse fish? ostroga to river spur, wiec zakladam, ze basen to pool between river spurs? Naplyw to inflow. Najlatwiej chyba Ci bedzie jak poszukasz w terminach geograficznych/geologicznych raczej niz wedkarskich.

O czym ta praca?

Edytowane przez madmatt
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Kolega Matt podał Ci terminologie ze słownika natomiast nad wodą takiej się nie używa. I tak polska tzw. główka, ostroga to GROYNE. Basen-pool ale nie bedziesz pisal, np. inflow of the pool tylko head pool lub tail pool. Musisz miec cale zdanie aby wstawic odpowiednie slowo czy fraze z angielskiego a nie pojedyncze wyrazy.

  • Like 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

Ładowanie
×
×
  • Dodaj nową pozycję...